- 怎麼用身分證借錢-公教人員信用貸款案
- 用身分證借錢好嗎-中壢汽車借款
- 不藏私去哪裡借錢秘訣分享-貸款薪資證明
- 如何貸款創業-自辦優惠購屋專案貸款
- 如何貸款200萬-台中債務整合諮詢
- 教你~借錢週轉如何幫自己找到最好的資金幫助!-中古汽車貸款試算
- 我想知道貸款的年利率都是怎麼計算的-出國唸書貸款
- 辦信用貸款哪家銀行利率比較低?-高雄小額借款
- 土地如何貸款-基隆當鋪機車借款
- 想解決債務或是貸款問題嗎?小額借款歡迎免費諮詢評估。-代辦信用貸款
我們談過be cheesed off是感到煩躁、挫敗、butter someone up是拍某人馬屁,這些用法讓英文有道地感,也讓句子生網路免費諮詢貸款服務 動,來看看其他從食物延伸的動詞片語。
裹上糖衣的,經過粉飾的
即使沒有親自採過櫻桃的經驗,也不難想像這個片語所帶有的含意;採櫻桃的人們大多會仔細地比較每澎湖證件借款 一顆的差異,並從中選擇碩大甜美的。
慫恿、鼓動某人
sugar-coated令人想到裹上一層厚厚糖霜的蛋糕,光是用看的就令人感到甜蜜不已,不過衍生的意思是說,事情的真貌可能不如外表來的甜美。
We have to soup up the show for better ratings.
像Pete這樣優秀的工程師可以挑選任何他想要的公司。
世界公民Wee新車車貸銀行推薦 kly
5.cherry-pick高雄貸款
他在催促你銀行房貸業務 下決定,但我建議你再想想,這可不是小額投資。
為某事信用貸款率利試算表公式 增添趣味
由世界公民文化中心軍公教貸款率利最低銀行 提供
這部電影用一種美化過的角機車分期付款條件 度去看中下階層人民的生活。
選(對自己)最有利土地借貸條件 的
3.soup something up
He'd spiced up his story with exaggerated gestures.
增加物品性能或運行效率;souped-up是形容詞形態。譬如之前一篇報導說,Google和HP合作推出一台souped-up metal Chromebook,就說明這是一種「強化版」的新筆電。
工商時報【Jessie Ling】
我們要改進節目提雲林民間二胎 高收視。
更常用在車子改裝:We sp苗栗房貸全額貸 ent half a year souping up my motorcycle.
我們花了半年的時間來改裝我的愛車。
4.sugar-coated
公司承接活動,Kim和外國同事一起到現場監場,看著台上的橋段,同事說了一句“ They are hamming it up.”Kim摸不著頭腦,火腿?在哪?
1.egg someone o辦信貸條件 >彰化小額借錢 n
The movie offers a sugar-coated view of lower middle-class life.
改裝某物(快速借錢)台北哪裡可以借錢
2.spice something up
他誇張地比手劃腳,讓桃園機車 自己說的故事更有趣一些。
ham可以用來指稱演技拙劣的演員,變成動詞,用來描述某人表演的舉止過於誇張,過多情感而顯得做作,有時也可以是為了製造笑點而刻意做的表演方式。
An outstanding engineer like Pete can cherry-pick any company 青年創業貸款過件率 >買車貸款問題 he wants to work for.
鼓勵別人去做某件事情,尤其用在那些不想做的、或可勞工首次購屋貸款 能帶來不好結果的事。
原住民青年創業貸款 He's egging you on. But I suggest you think twice. It's not a small investment.
spice原來就是指香料,但這屏東個人信用貸款 一次不是為食物提味,而是指用什麼來「調味」生活中的大小事。
留言列表